Posted in

男前 — otokomae

Contents

Meaning

「男前」(otokomae) is a Japanese term that literally means “manly” or “man-like,” but it’s commonly used to describe someone who is handsome or good-looking in a masculine way.

The word can refer to:

  1. Physical appearance: A man with attractive, masculine features – strong jawline, well-defined features, etc.
  2. Character and behavior: Someone who is cool, admirable, or has an appealing personality – perhaps confident, straightforward, or chivalrous in their actions.

While it’s most often used to describe men, 「男前」 can also be used for women to compliment them as being “handsome” in a cool, androgynous, or admirably strong way – similar to how English speakers might call a woman “dashing” or say she has “cool charisma.”

The term carries a positive connotation and is used as a compliment in everyday conversation.

Example sentences

以下、「男前」を使った例文20個を英訳付きでお届けします。

  1. 彼は顔も性格も男前だ。 He’s handsome and has a great personality too.
  2. あの俳優は本当に男前だね。 That actor is really good-looking.
  3. 男前な行動に惚れ直した。 I fell for him all over again because of his admirable actions.
  4. 彼女は男前な性格で頼りになる。 She has a cool, dependable personality.
  5. 困っている人を助けるなんて男前だ。 Helping someone in trouble – that’s really admirable.
  6. 新入社員の中で一番男前なのは田中さんだ。 Tanaka is the most handsome among the new employees.
  7. 彼の男前な決断に皆が感心した。 Everyone was impressed by his bold decision.
  8. 割り勘を断って全部払うなんて男前すぎる。 Refusing to split the bill and paying for everything – that’s so generous and cool.
  9. 男前な顔立ちで女性に人気がある。 He’s popular with women because of his handsome features.
  10. 彼は見た目も中身も男前な人だ。 He’s attractive both inside and out.
  11. 上司の男前な采配に部下たちは信頼を寄せている。 The subordinates trust their boss because of his admirable leadership.
  12. 男前な背中を見せてくれてありがとう。 Thanks for showing me such a cool, inspiring example.
  13. 彼女の男前な一面に驚いた。 I was surprised by her cool, masculine side.
  14. 責任を取る姿勢が男前だ。 Taking responsibility like that is really admirable.
  15. あんな男前な笑顔を見せられたら断れない。 I can’t say no when he gives me such a charming smile.
  16. 男前な車に乗っているね。 You’re driving a really cool car.
  17. 弱音を吐かない男前な性格が好きだ。 I like his strong character – he never complains.
  18. 彼の男前なファッションセンスに憧れる。 I admire his cool, masculine fashion sense.
  19. 潔く謝る姿が男前だった。 The way he apologized straightforwardly was really admirable.
  20. 男前な先輩として後輩に慕われている。 He’s respected by his juniors as a cool, reliable senior.

Conversation example

「男前」を使った会話例を英訳付きでご紹介します。


会話例1:友達同士の会話

A: 昨日合コンで会った人、めっちゃ男前だったよ!
A: The guy I met at the group date yesterday was super handsome!

B: え、どんな感じの人?
B: Oh really? What was he like?

A: 背が高くて、顔立ちがシャープで。性格も男前だった。
A: He was tall with sharp features. And his personality was cool too.

B: いいなあ。連絡先交換した?
B: Nice! Did you exchange contact info?


会話例2:職場での会話

A: 山田さん、今日の会議で自分のミスを認めてたね。
A: Yamada admitted his mistake in today’s meeting.

B: うん、あれは男前だったよ。責任逃れしない姿勢が素晴らしい。
B: Yeah, that was really admirable. His attitude of not avoiding responsibility was great.

A: 上司としても信頼できるよね。
A: He’s trustworthy as a boss.


会話例3:デート後の会話

A: 今日のデート、楽しかった?
A: Did you enjoy today’s date?

B: うん!彼、全部おごってくれて男前だったよ。
B: Yes! He paid for everything – that was so generous.

A: それはいいね。他にはどうだった?
A: That’s nice. How was everything else?

B: 店員さんにも優しくて、本当に男前な人だと思った。
B: He was kind to the staff too. I really thought he was a great guy.


会話例4:映画を見た後の会話

A: あの主人公の俳優、超男前じゃない?
A: Isn’t the actor who played the lead super handsome?

B: 分かる!アクションシーンもかっこよかったし。
B: I know! The action scenes were cool too.

A: 顔だけじゃなくて、演技も男前だよね。
A: Not just his looks, but his acting is impressive too.


会話例5:友人を褒める会話

A: さっき荷物持つの手伝ってくれてありがとう。
A: Thanks for helping me carry my stuff earlier.

B: いやいや、当然だよ。
B: No problem, it’s natural.

A: でも重かったでしょ?男前だなあ。
A: But it was heavy, wasn’t it? That was really cool of you.

B: そんな大げさな(笑)
B: You’re exaggerating! (laughs)


会話例6:美容室での会話

客: 今日はどんな髪型にしましょうか?
Customer: What kind of hairstyle should we do today?

美容師: 男前な感じにしたいんですか?それとも優しい印象?
Stylist: Do you want a cool, masculine look? Or a softer impression?

客: 男前な感じでお願いします。
Customer: I’d like a cool, masculine look, please.


会話例7:母娘の会話

娘: お母さん、今日友達が私のこと「男前な性格」って言ってた。
Daughter: Mom, my friend said I have a “cool personality” today.

母: それって褒め言葉よ。サバサバしてて頼りになるってことでしょ。
Mother: That’s a compliment. It means you’re straightforward and dependable.

娘: そうなんだ。ちょっと嬉しい。
Daughter: Really? I’m kind of happy about that.


会話例8:カフェでの会話

A: 隣のテーブルの人、めちゃくちゃ男前じゃない?
A: Isn’t the guy at the next table incredibly handsome?

B: どの人?あ、黒いシャツの人?確かに!
B: Which one? Oh, the one in the black shirt? You’re right!

A: 雰囲気も男前だよね。
A: His whole vibe is cool too.

B: 見とれちゃうね(笑)
B: I can’t stop looking! (laughs)

error: Content is protected !!