| 意欲的ですね。 |
| Iyokuteki desu ne. |
| You are keen on learning. |
| その考えが支配的です。 |
| Sono kangae ga shihaiteki desu. |
| That idea is dominant over all others. |
| 感情に左右されてはいけませんよ。 |
| Kanjou ni sayuu sareteha ikemasen yo. |
| You must not be carried away by your feeling. |
| あなたはどうして会社人間になりましたか? |
| Anata wa doushite kaishaningen ni narimashita ka? |
| How did you go about becoming a company man? |
| 今日の会議はうまくいきましたね。 |
| Kyou no kaigi wa umaku ikimashita ne. |
| We were successful in today’s meeting,weren’t we? |
| これも根回しの効果ですよ。 |
| Kore mo nemawashi no kouka desu yo. |
| The is one of result of lay the groundwork. |
| あまり期待はできないけど.. |
| Amari kitai wa dekinai kedo.. |
| It’s a long shot.. |
| 責任重大ですね。 |
| Sekinin judai desu ne. |
| I’m really going out on a limb for you. |
| ぶっつけ本番でとにかくやってみようよ。 |
| Buttsuke honban de tonikaku yatte miyou yo. |
| I guess we’ll have to play it by ear. |
| あなたは古風な人ですね。 |
| Anata wa kofuu na hito desu ne. |
| You are the old-type person. |