Posted in

一気飲み/Ikki nomi

Contents

Meaning

「一気飲み」is a Japanese term that refers to the act of drinking an alcoholic beverage (typically beer or sake) in one continuous gulp without pausing or stopping. The literal meaning breaks down as “一気” (ikkい – “in one breath” or “all at once”) and “飲み” (nomi – “drinking”).

In English, this practice is commonly called “chugging” or “downing” a drink. It’s often done as a social drinking game or challenge at parties, gatherings, or celebrations in Japan, particularly among university students or young adults. The practice can be part of drinking culture at enkai (drinking parties) or other social events.

The term can also be used more broadly to describe consuming any beverage very quickly in one go, though it’s most commonly associated with alcohol consumption.

Example sentences

一気飲みの例文を20個、英訳付きで作成しますね。

  1. 大学の新歓コンパで一気飲みを強要されて気分が悪くなった。 I was forced to chug drinks at a university welcome party and felt sick.
  2. 一気飲みは危険なので絶対にやめてください。 Chugging alcohol is dangerous, so please never do it.
  3. 彼は毎回飲み会で一気飲みをして周りを驚かせる。 He always chugs his drinks at parties and surprises everyone around him.
  4. 一気飲みで救急搬送される学生が後を絶たない。 Students who are rushed to the hospital from chugging drinks continue to occur.
  5. 先輩に一気飲みを勧められたが、丁寧に断った。 A senior colleague encouraged me to chug, but I politely declined.
  6. ビール1リットルの一気飲みに成功した。 I successfully chugged one liter of beer.
  7. 一気飲みは急性アルコール中毒の原因になる。 Chugging alcohol can cause acute alcohol poisoning.
  8. 会社の飲み会で一気飲みを強要するのはハラスメントだ。 Forcing someone to chug drinks at a company party is harassment.
  9. 彼女は一気飲みができないと言って断った。 She refused, saying she couldn’t chug drinks.
  10. 一気飲みをする前に、水を飲んでおくべきだった。 I should have drunk some water before chugging alcohol.
  11. 若者の間で一気飲みが流行っているのは心配だ。 It’s concerning that chugging is popular among young people.
  12. 一気飲みで命を落とす事故が毎年起きている。 Fatal accidents from chugging alcohol happen every year.
  13. 彼は一気飲みが得意で、いつも注目の的になる。 He’s good at chugging and always becomes the center of attention.
  14. 一気飲みを断る勇気を持つことが大切だ。 It’s important to have the courage to refuse chugging.
  15. 日本酒の一気飲みは特に危険です。 Chugging sake is especially dangerous.
  16. 一気飲みの文化は徐々に批判されるようになってきた。 The culture of chugging has gradually come to be criticized.
  17. 友達が一気飲みで倒れたので、すぐに救急車を呼んだ。 My friend collapsed from chugging, so I immediately called an ambulance.
  18. 一気飲みをしなくても楽しく飲める雰囲気を作りたい。 I want to create an atmosphere where people can enjoy drinking without chugging.
  19. 彼は酔った勢いで一気飲みに挑戦して後悔した。 He tried chugging on a drunken impulse and regretted it.
  20. 一気飲みは絶対に他人に強要してはいけません。 You must never force others to chug drinks.

Conversation example

一気飲みを使った会話例を英訳付きで作成しますね。

会話例1:飲み会での断り方

太郎: おい、田中!新入社員の歓迎会だ。このビール、一気飲みしてみろよ! Taro: Hey, Tanaka! It’s the welcome party for new employees. Try chugging this beer!

田中: すみません、一気飲みはちょっと…。ゆっくり飲ませてください。 Tanaka: Sorry, chugging is a bit… Please let me drink at my own pace.

太郎: えー、ノリが悪いなぁ。 Taro: Aw, you’re no fun.

佐藤: 太郎、やめろよ。一気飲みの強要はパワハラだぞ。 Sato: Taro, knock it off. Forcing someone to chug is power harassment.


会話例2:友人同士の心配

美咲: ねえ、昨日の飲み会、大丈夫だった?健太が一気飲みしてたけど… Misaki: Hey, were you okay at yesterday’s party? Kenta was chugging drinks…

由香: うん、心配だったよ。あんなに一気飲みして、倒れるんじゃないかと思った。 Yuka: Yeah, I was worried. He was chugging so much, I thought he might collapse.

美咲: 一気飲みって本当に危険だよね。急性アルコール中毒になることもあるし。 Misaki: Chugging is really dangerous, isn’t it? It can even cause acute alcohol poisoning.

由香: 今度健太に会ったら、ちゃんと注意しておくわ。 Yuka: Next time I see Kenta, I’ll properly warn him about it.


会話例3:大学生の会話

翔太: 先輩、一気飲みって普通なんですか? Shota: Senpai, is chugging normal?

先輩: いや、最近は減ってきてるよ。昔はよくあったけど、今は危険だってみんな分かってるから。 Senpai: No, it’s been decreasing recently. It used to be common, but now everyone knows it’s dangerous.

翔太: よかった。実は昨日、サークルの飲み会で一気飲みを勧められて困ってたんです。 Shota: That’s good to hear. Actually, I was put in a difficult position yesterday when I was encouraged to chug at my club’s drinking party.

先輩: 断って正解だよ。無理して一気飲みする必要なんてないからね。 Senpai: You were right to refuse. There’s no need to force yourself to chug.


会話例4:救急の場面

友人A: やばい、山田が一気飲みして倒れた! Friend A: Oh no, Yamada chugged and collapsed!

友人B: すぐに救急車呼んで!一気飲みで急性アルコール中毒かもしれない。 Friend B: Call an ambulance right away! He might have acute alcohol poisoning from chugging.

友人A: もう呼んだ。意識はある? Friend A: I already called. Is he conscious?

友人B: 意識が朦朧としてる。一気飲みなんてさせるんじゃなかった… Friend B: He’s barely conscious. We shouldn’t have let him chug…


会話例5:職場での注意喚起

課長: 今週末の歓送迎会についてですが、一気飲みは絶対に禁止です。 Section Chief: Regarding this weekend’s farewell and welcome party, chugging is absolutely prohibited.

社員: 承知しました。でも、もし誰かが一気飲みを勧めてきたらどうすればいいですか? Employee: Understood. But what should we do if someone encourages us to chug?

課長: はっきりと断ってください。一気飲みの強要は会社として許しません。 Section Chief: Refuse clearly. The company will not tolerate forcing people to chug.

社員: 分かりました。楽しく安全に飲みます。 Employee: Got it. We’ll drink safely and enjoyably.

 

error: Content is protected !!