Contents
Meaning
色気がある means “to have sex appeal” or “to be alluring/attractive.”
More specifically, it describes someone who:
- Has charm or appeal that attracts others, often with an element of sophistication or mystique
- Possesses a mature or sensual quality that goes beyond just physical beauty
- Exudes confidence and elegance in a subtly attractive way
- Has an air of refinement or worldliness that makes them appealing
- Attracts romantic or sexual interest through their presence and demeanor
Key nuances:
The phrase emphasizes charm and allure rather than mere physical beauty. It’s about having a certain magnetism, grace, or mystique—often involving an element of mystery or sophistication. Someone with 色気 (iroke) has a quality that draws people to them.
Example contexts:
A person might be described as having 色気がある if they carry themselves with confidence and elegance, or if they have an intriguing, mysterious quality. It can apply to actors, celebrities, or people who seem to have an effortless charm.
Common English equivalents:
- “to have sex appeal”
- “to be alluring/seductive”
- “to have charm” or “to be charming”
- “to have magnetism”
- “to have a certain je ne sais quoi”
The term is generally positive and can be used admiringly, though context matters.
Example sentences
色気がある (iroke ga aru) – 20 Example Sentences
1
Japanese: 彼女は派手な服装をしていなくても、どこか色気がある。 English: Even though she doesn’t dress flashily, she has a certain allure about her.
2
Japanese: その女優は色気があって、多くの人に好かれている。 English: That actress has sex appeal and is loved by many people.
3
Japanese: 彼は年を重ねるごとに色気が出てきた。 English: As he’s gotten older, he’s developed a certain charm and appeal.
4
Japanese: あの男優は見た目だけじゃなく、雰囲気に色気がある。 English: That actor has allure not just in his appearance, but in his overall presence.
5
Japanese: 彼女の歩き方には色気がある。 English: There’s an alluring quality to the way she walks.
6
Japanese: 色気がある人は、周りの人を自然と魅了してしまう。 English: People who have sex appeal naturally captivate those around them.
7
Japanese: その歌手は舞台上で色気を放っている。 English: That singer exudes sex appeal on stage.
8
Japanese: 彼女は若いけれど、大人っぽくて色気がある。 English: Although she’s young, she’s mature and has an alluring quality.
9
Japanese: 年配の女性なのに、色気がある人もいる。 English: Some older women have sex appeal and allure.
10
Japanese: あの男の人は優しい話し方に色気がある。 English: That man has a certain charm in the way he speaks gently.
11
Japanese: 彼女の表情には色気と神秘性がある。 English: Her expression has both allure and an air of mystery.
12
Japanese: 本当の色気は、内面の自信から生まれる。 English: True sex appeal comes from inner confidence.
13
Japanese: あの俳優は色気があるから、映画が売れるんだ。 English: That actor has sex appeal, which is why his movies sell well.
14
Japanese: メイクや服装を変えても、色気は消えない。 English: No matter how you change your makeup or clothes, sex appeal doesn’t disappear.
15
Japanese: 彼女は笑顔に色気がある。 English: She has an alluring quality in her smile.
16
Japanese: 色気がない人でも、自信を持つことで色気が出ることもある。 English: Even people without sex appeal can develop charm if they gain confidence.
17
Japanese: その男優は見つめる目に色気がある。 English: That actor has sex appeal in the way he looks at you.
18
Japanese: 彼女は控えめだけど、落ち着きの中に色気がある。 English: Although she’s reserved, there’s an alluring quality in her composure.
19
Japanese: 年を重ねると、人生経験が色気になって現れる。 English: As people age, their life experience manifests as an alluring quality.
20
Japanese: あの人の色気は、気品と優雅さから来ているんだ。 English: That person’s sex appeal comes from their elegance and grace.
Conversation example
色気がある (iroke ga aru) – Conversation Examples
Conversation 1: Friends Discussing a Celebrity
Japanese:
- A: あの新しい映画、見た?主演の女優、すごく良かったよ。
- B: うん、見たよ。あの女優、色気があるよね。
- A: そうそう!派手じゃないんだけど、何か惹かれる。
- B: 本当にそう。年を重ねるごとに色気が出てきたんだと思う。
- A: 大人っぽくて素敵だよね。
English:
- A: Did you see that new movie? The lead actress was amazing.
- B: Yeah, I did. That actress has sex appeal, doesn’t she?
- A: Exactly! She’s not flashy, but there’s something captivating about her.
- B: Totally. I think she’s developed more charm as she’s gotten older.
- A: She’s so mature and elegant, isn’t she?
Conversation 2: Girls Talking About a Coworker
Japanese:
- A: 見た?営業部の田中さん。すごく色気あるじゃない。
- B: あ、本当だ。でもあの人、別に派手じゃないのに。
- A: そう、地味なのに何か魅力的なんだよね。話し方が落ち着いてるのかな。
- B: かもね。自信がある人って色気が出るんだと思う。
- A: わかる。色気って内面から出てくるんだよ。
English:
- A: Did you notice? That Tanaka guy from the sales department. He’s so charming, right?
- B: Oh, yeah. But he’s not flashy or anything.
- A: Right, he’s plain but somehow has this magnetic quality. Maybe it’s his calm way of speaking.
- B: Could be. I think people with confidence have sex appeal.
- A: I know what you mean. Sex appeal comes from within.
Conversation 3: Mother and Daughter
Japanese:
- 娘: ママ、どうしてあんなにきれいなの?若い時から色気があったの?
- 母: えっ、そんなことない。私なんて。
- 娘: 本当だよ。ママは落ち着きがあって、色気がある。
- 母: ありがとう。でもね、色気なんて若い時は気にしなかったよ。人生経験が大事なんだよ。
- 娘: へー、そういうものなんだ。
- 母: そうね。自信を持つことが一番大切なの。
English:
- Daughter: Mom, why are you so beautiful? Did you have sex appeal when you were young?
- Mother: What? No, not at all.
- Daughter: Really, you do. You have composure and allure.
- Mother: Thank you. But honestly, I didn’t think about sex appeal when I was young. Life experience is what matters.
- Daughter: Really? Is that how it works?
- Mother: Yes. Having confidence is the most important thing.
Conversation 4: Guys Discussing an Actor
Japanese:
- A: なあ、あの新しい映画の主役の人、誰だ?
- B: 知らない。でも色気があるよね。目つきが良いんだと思う。
- A: 本当だ。何か謎めいた感じがする。
- B: あ、この俳優、昔からいるみたいだよ。年を重ねて色気が出てきたんだろう。
- A: へー、そっか。大人の色気いいな。
English:
- A: Hey, who’s the lead actor in that new movie?
- B: I don’t know. But he has sex appeal, right? It’s the way he looks, I think.
- A: True. There’s something mysterious about him.
- B: Oh, this actor has been around for a while apparently. He must have developed more charm with age.
- A: Really? Yeah, I like that mature appeal.
Conversation 5: Friends at a Gathering
Japanese:
- A: ねえ、あそこに座ってる人、誰?
- B: あ、それは山本さんだよ。会社の同僚。
- A: え、本当?めっちゃ色気あるじゃない。
- B: そう?まあ、派手じゃないけど、落ち着いてるからね。
- A: そういう大人っぽさが色気なんだ。服装も上品だし。
- B: だから、みんなに好かれてるんだと思う。
English:
- A: Hey, who’s that person sitting over there?
- B: Oh, that’s Yamamoto. She’s a colleague from work.
- A: Really? She has so much sex appeal!
- B: Does she? Well, she’s not flashy, but she’s very composed.
- A: That mature quality is what makes her so alluring. Her fashion sense is classy too.
- B: I think that’s why everyone likes her.
Conversation 6: Dating Advice
Japanese:
- 友人A: 色気がある人になりたいんだけど、どうすればいい?
- 友人B: そうだね。まず自信を持つことだと思う。
- 友人A: 自信か。難しいな。
- 友人B: 真面目に聞いてみると、色気って磨くものなんだよ。服装もそうだし、話し方もそう。
- 友人A: そっか。毎日の心がけが大事ってわけか。
- 友人B: そう。あと、内面を豊かにすることだね。本を読んだり、経験を積んだり。
- 友人A: なるほど。すぐには無理かもしれないけど、頑張ってみるよ。
- 友人B: 応援してるよ。色気は一日にしてならず、だね。
English:
- Friend A: I want to have sex appeal. How do I do it?
- Friend B: Well, I think the first thing is to have confidence.
- Friend A: Confidence? That’s tough.
- Friend B: To be honest, sex appeal is something you cultivate. It’s in how you dress, how you speak—everything.
- Friend A: I see. So daily effort matters, huh?
- Friend B: Exactly. And enriching your inner self is important too. Read books, gain experiences.
- Friend A: Got it. It might take time, but I’ll give it a try.
- Friend B: I’m rooting for you. Sex appeal doesn’t develop overnight, after all.