Lesson 8 Movie
Listening practice
script
質問:男の人と女の人が話しています。男の人はどのルートを走りますか?
男:ちょっとジョギングしてくるね。
女:そう、じゃあついでにこの荷物を出してきて。
男:いいよ。
女:それと帰りに薬を買ってきて。
あと薬局のとなりがコンビニだからビールを買ってきて。
男:ビールは重いな。
女:じゃあビールは自分で酒屋に買いに行く。
そっちのほうが安いから。
男:わかった。
でもコンビニでドリンク買うから寄るよ。
女:うん。
Grammar
てくる / te kuru
You can use ~てくる when you want to say “to come to, to do… and come back
Verb-てform + くる
Examples
彼女はお土産を持ってきました。
She brought presents.
kanojo wa omiyage o motte kimashita.
彼女はベッドの上に這い戻ってきた。
She crawled back onto the bed.
kanojo wa beddo no ue ni haimodotte kita.
ちょっと手紙を出してきます。
I’ll go and mail this letter.
chotto tegami o dashite kimasu.
Reading Practice
日本語検定のテストを受けた後、次の通知を受け取りました。
日本語検定結果通知書
7月に行いました日本語検定の結果、あなたは合格されました。
合格証明を希望の方は、別紙の用紙で手続きをしてください。
期限までに手続きをなさらなかった場合は、合格証明をもらえません。
なお、再発行を希望する方は担当者まで連絡してください。
担当:03-0000-0000
Grammar
~の結果 / no kekka
You can use ~の結果 when you want to say “as a result of; after”
Verb-past tense short from ( Ta-from) + 結果
Noun + の結果
Examples
よく話し合った結果、離婚することにしました。
Yoku hanashiatta kekka, rikon suru koto ni shimashita.
After a long discussion, we’ve decided to get a divorce.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Kono seisaku no kekka, bukka ga oohaba ni joushou shita.
A price rose drastically as a result of this policy.
両親と相談した結果,決めた。
Ryoshin to Soudan shita kekka , kimeta
As a result of consulting my parents, I decided.