This is roughly means “to show signs of; to feel; to think; to behave as if”
This can be used to say that someone or yourself is showing signs of~, appearing to~, feeling~, etc.
How to make/作り方
For i-adjectives and na-adjectives: First remove the trailing 「い」or「な」 from the i-adjective and then attach 「がる」
example: 寒い → 寒がる
嫌な → 嫌がる
example sentences/例文 (audio/音声付き)
早くきてよ!何を恥ずかしがっているの?
Hurry up and come here. What are you acting all embarrassed for?
Hayaku kiteyo! Nani wo hazukashigatte iru no?
彼は朝早く起こされるのを嫌がるタイプです。
He is the type to show dislike towards getting woken up early in the morning.
kare wa asa hayaku okosareru no wo iyagaru taipu desu.
うちの犬は水に入るのを理由もなく怖がる。
Our dog acts afraid about entering a water without any reason.
Uchi no inu wa mizu ni hairu no wo riyuu mo naku kowagaru.
このおもちゃ、誰もほしがる人がいなかった。
No one wanted this toys.
kono omocha, dare mo hoshigaru hito ga inakatta.
両親の離婚を契機に、子供は学校を辞めた。
As a result of their parents’ divorce, the children quit school.
もうすぐタバコが値上りになるので、これを契機にやめることにしました。
They’re going to raise the price of cigarettes soon, so I decided to quit smoking.
新幹線の駅ができたのを契機にいろいろな店ができて、駅周辺がにぎやかになりました。
Lots of shops and restaurants opened after they built the bullet train station, and the area in front of it is now buzzing with activity.
When you emphasize the word or sentence which comes before なんて and express your feelings such as surprise (either positive or negative), disgust, admiration, happiness, disbelief, etc.
How to make/作り方
Verb plain form + なんて
Noun + なんて
i-adjective +na-adjective + なんて (drop final na)
example sentences/例文 (audio/音声付き)
彼女が結婚したなんてちっとも知らなかった。
I had no idea she got married. ※ちっとも= not at all
あなたが気に入るといいんですが。
Anata ga ki ni iru to iin desu ga.
I hope you like it.
きっと東京が気に入るよ。
kitto Tokyo ga ki ni iru yo.
You’re really going to like Tokyo.
失礼だが、私はあなたのお顔が気にいらないのです。
shitsurei da ga, watashi wa anata no okao ga ki ni iranai no desu.
If you will forgive me for being personal, I do not like your face.
僕以外はみんな知ってたんだ。
Everyone knew except me.
boku igai wa minna shittetan da.
この駐車場は、関係者以外駐車できないことになっているんですよ。
No one is allowed to park their cars in this parking lot except authorized people.
kono chuushajou wa, kankeisha igai chuusha dekinai koto ni natte irun desu yo.
水曜日以外は毎日働いています。
Suiyoubi igai wa mainichi hataraite imasu.
I work everyday except Wednesday.
新聞以外はあまり何も読みません。
Shinbun igai wa amari nani mo yomimasen.
Other than the newspaper I read almost nothing.
アルバイト料は昼は1時間につき900円ですが、深夜は1000円です。
arubaito ryou wa hiru wa ichijikan ni tsuki kyuuhyakuen desu ga, shin’ya wa sen’en desu.
Your part-time salary is 900 yen an hour during the day and 1000 at night.
水道代は一ヶ月につき4000円かかります。
suidoudai wa ikkagetsu ni tsuki yonsen’en kakarimasu.
Water bill cost per month is 4000 yen.
このクラスは生徒10人につき一人の先生が配置されている。
kono kurasu wa seito juunin ni tsuki hitori no sensei ga haichi sarete iru.
One teacher is in charge of 10 studens at this class.
(the word number that exceeds 50 but is less than 100 is regarded as 100,for E-J translation, we charge by the number of English words.)
When you are consulting me about translation service, please inform me of its usage and detailed requirements, in this manner, I can adjust my translation style to meet different needs.