Posted in

一目散/Ichimokusan

Contents

Meaning

“Ichimokusann” means to run or rush straight toward something (or away from something) as fast as possible — without hesitation or looking back.
It describes moving in great haste or at full speed, often because of urgency, excitement, or fear.


💬 English Definition:

“Ichimokusann” means to dash off at full speed, without stopping or looking back.


🈶 Example Sentences:

  1. 子どもたちは公園へ一目散に走っていった。
     The children ran straight to the park at full speed.

  2. 火事だと聞いて、一目散に逃げた。
     When I heard there was a fire, I ran away as fast as I could.

  3. 犬がご主人のもとへ一目散に走っていった。
     The dog ran straight to its owner.


💡 Similar English Expressions:

  • “in a flash”

  • “in no time”

  • “as fast as one’s legs could carry”

  • “ran like the wind”

  • “took off at full speed”

Example sentences

  1. 子どもたちはベルが鳴ると一目散に外へ飛び出した。
     When the bell rang, the children rushed outside at full speed.

  2. 火事だと知って、人々は一目散に逃げ出した。
     When they heard there was a fire, people ran away as fast as they could.

  3. 彼は仕事が終わると一目散に家に帰った。
     He rushed straight home as soon as work ended.

  4. 猫は犬を見るなり一目散に逃げた。
     The cat bolted away the moment it saw the dog.

  5. 電車が来ると、彼は一目散に乗り込んだ。
     As soon as the train arrived, he jumped in without hesitation.

  6. 雨が降り始めて、一目散にコンビニへ走った。
     When it started raining, I dashed to the convenience store.

  7. 一目散に駆け寄ってきたのは、久しぶりに会う友達だった。
     The one who came running toward me at full speed was an old friend.

  8. 子どもはお菓子を見ると一目散に走ってきた。
     The child came running full speed when he saw the sweets.

  9. 試験が終わった瞬間、学生たちは一目散に外へ出た。
     The students rushed outside the moment the exam ended.

  10. 上司が来た途端、彼は一目散に逃げた。
     The moment his boss appeared, he ran off at full speed.

  11. 彼女はそのニュースを聞くと、一目散に彼のもとへ向かった。
     When she heard the news, she ran straight to him.

  12. サッカーのボールを追って犬が一目散に走った。
     The dog sprinted after the soccer ball.

  13. 一目散に逃げる彼の姿に、みんなが笑った。
     Everyone laughed seeing him run away so fast.

  14. 授業が終わるやいなや、一目散に食堂へ向かった。
     As soon as class ended, I rushed straight to the cafeteria.

  15. 財布を落としたと気づいて、一目散に戻った。
     When I realized I had dropped my wallet, I ran back immediately.

  16. アラームが鳴ると、一目散に外へ避難した。
     When the alarm went off, everyone evacuated at full speed.

  17. 彼はプレゼントを見つけると、一目散にそれを開けた。
     When he saw the present, he tore it open right away.

  18. 一目散に駆けていく姿に、青春を感じた。
     Watching them run at full speed felt like watching youth itself.

  19. バスが見えた瞬間、一目散に走り出した。
     The moment I saw the bus, I started running full speed.

  20. 危険を察知した鹿が一目散に森の中へ逃げた。
     Sensing danger, the deer dashed into the forest.

error: Content is protected !!