Contents
Meaning
“Ichimokusann” means to run or rush straight toward something (or away from something) as fast as possible — without hesitation or looking back.
It describes moving in great haste or at full speed, often because of urgency, excitement, or fear.
💬 English Definition:
“Ichimokusann” means to dash off at full speed, without stopping or looking back.
🈶 Example Sentences:
-
子どもたちは公園へ一目散に走っていった。
The children ran straight to the park at full speed. -
火事だと聞いて、一目散に逃げた。
When I heard there was a fire, I ran away as fast as I could. -
犬がご主人のもとへ一目散に走っていった。
The dog ran straight to its owner.
💡 Similar English Expressions:
-
“in a flash”
-
“in no time”
-
“as fast as one’s legs could carry”
-
“ran like the wind”
-
“took off at full speed”
Example sentences
-
子どもたちはベルが鳴ると一目散に外へ飛び出した。
When the bell rang, the children rushed outside at full speed. -
火事だと知って、人々は一目散に逃げ出した。
When they heard there was a fire, people ran away as fast as they could. -
彼は仕事が終わると一目散に家に帰った。
He rushed straight home as soon as work ended. -
猫は犬を見るなり一目散に逃げた。
The cat bolted away the moment it saw the dog. -
電車が来ると、彼は一目散に乗り込んだ。
As soon as the train arrived, he jumped in without hesitation. -
雨が降り始めて、一目散にコンビニへ走った。
When it started raining, I dashed to the convenience store. -
一目散に駆け寄ってきたのは、久しぶりに会う友達だった。
The one who came running toward me at full speed was an old friend. -
子どもはお菓子を見ると一目散に走ってきた。
The child came running full speed when he saw the sweets. -
試験が終わった瞬間、学生たちは一目散に外へ出た。
The students rushed outside the moment the exam ended. -
上司が来た途端、彼は一目散に逃げた。
The moment his boss appeared, he ran off at full speed. -
彼女はそのニュースを聞くと、一目散に彼のもとへ向かった。
When she heard the news, she ran straight to him. -
サッカーのボールを追って犬が一目散に走った。
The dog sprinted after the soccer ball. -
一目散に逃げる彼の姿に、みんなが笑った。
Everyone laughed seeing him run away so fast. -
授業が終わるやいなや、一目散に食堂へ向かった。
As soon as class ended, I rushed straight to the cafeteria. -
財布を落としたと気づいて、一目散に戻った。
When I realized I had dropped my wallet, I ran back immediately. -
アラームが鳴ると、一目散に外へ避難した。
When the alarm went off, everyone evacuated at full speed. -
彼はプレゼントを見つけると、一目散にそれを開けた。
When he saw the present, he tore it open right away. -
一目散に駆けていく姿に、青春を感じた。
Watching them run at full speed felt like watching youth itself. -
バスが見えた瞬間、一目散に走り出した。
The moment I saw the bus, I started running full speed. -
危険を察知した鹿が一目散に森の中へ逃げた。
Sensing danger, the deer dashed into the forest.
