Posted in

歩きタバコ/Aruki Tabako

Contents

Meaning

“Aruki-tabako” (walking while smoking) refers to the act of smoking a cigarette while walking in public.
It’s considered dangerous and inconsiderate because the smoke and the lit end of the cigarette can harm or bother people nearby.
In many cities in Japan, walking while smoking is prohibited by local regulations.

  • Walking while smoking a cigarette.

  • Smoking on the street while walking.

  • The act of smoking as you walk in public places.

Example sentences


  1. 歩きタバコはとても危険です。
    → Walking while smoking is very dangerous.

  2. 歩きタバコは他人に迷惑をかけます。
    → Walking while smoking bothers other people.

  3. 多くの都市で歩きタバコが禁止されています。
    → Walking while smoking is prohibited in many cities.

  4. 彼は歩きタバコをしていて警察に注意された。
    → He was warned by the police for walking while smoking.

  5. 歩きタバコで子どもに火が当たりそうになった。
    → A child almost got burned by someone walking while smoking.

  6. 歩きタバコはマナー違反です。
    → Walking while smoking is bad manners.

  7. 歩きタバコをして罰金を取られた人もいる。
    → Some people have been fined for walking while smoking.

  8. 駅前では歩きタバコをしないでください。
    → Please don’t smoke while walking near the station.

  9. 歩きタバコによる火傷事故が増えている。
    → The number of burn accidents caused by walking while smoking is increasing.

  10. 歩きタバコは火事の原因にもなりかねません。
    → Walking while smoking can even cause fires.

  11. 路上で歩きタバコをしている人を見ると不安になる。
    → I get nervous when I see someone walking while smoking on the street.

  12. 歩きタバコ禁止区域がどんどん広がっている。
    → No-smoking-while-walking zones are spreading across cities.

  13. 歩きタバコをする人にはもっと厳しい罰を与えるべきだ。
    → People who smoke while walking should face stricter penalties.

  14. 歩きタバコをする大人の姿を子どもに見せたくない。
    → I don’t want children to see adults walking while smoking.

  15. 歩きタバコをやめるだけで街はもっと安全になる。
    → Just stopping walking while smoking would make the streets safer.

  16. 歩きタバコの煙が後ろの人にかかってしまう。
    → The smoke from walking while smoking can blow into the faces of people behind you.

  17. 歩きタバコは自分だけでなく他人にも危険を与える。
    → Walking while smoking endangers not only yourself but also others.

  18. 歩きタバコを見かけたら注意したくなる。
    → I feel like saying something when I see someone walking while smoking.

  19. 歩きタバコをなくすためのキャンペーンが行われている。
    → Campaigns to eliminate walking while smoking are being held.

  20. 歩きタバコをやめて、喫煙所で吸うようにしましょう。
    → Stop walking while smoking and use a smoking area instead.


Conversation example

🚭 ① 注意する場面

A: あの人、歩きタバコしてるよ。危ないなあ。
B: 本当だ。子どもも近くにいるのにね。

A: That guy’s smoking while walking. That’s dangerous.
B: Yeah, especially with kids around.


🚶‍♂️ ② マナーの話

A: 最近、歩きタバコする人減ったよね。
B: うん、条例が厳しくなったからね。

A: You don’t see many people smoking while walking these days.
B: Yeah, the regulations got stricter.


🚫 ③ 禁止区域で

A: ここ、歩きタバコ禁止って書いてあるよ。
B: あ、ほんとだ。消しておこう。

A: It says smoking while walking is prohibited here.
B: Oh, right. I’d better put it out.


😤 ④ 苦情を言う

A: 後ろの人、歩きタバコしてて煙がこっち来る!
B: うわ、マナー悪いね。

A: The guy behind us is smoking while walking — the smoke’s coming this way!
B: Ugh, that’s so rude.


👮 ⑤ 警備員の注意

A: すみません、ここでは歩きタバコはご遠慮ください。
B: あ、すみません。すぐに消します。

A: Excuse me, please refrain from smoking while walking here.
B: Oh, sorry. I’ll put it out right away.


🏙️ ⑥ 都会のマナー事情

A: 東京って歩きタバコ禁止の場所多いね。
B: そうそう。喫煙所がちゃんとあるから助かるよ。

A: There are a lot of no-smoking-while-walking zones in Tokyo.
B: Yeah, thankfully there are plenty of smoking areas.


💭 ⑦ 思い出話

A: 昔は歩きタバコしてる人、よく見かけたよね。
B: ほんと。今じゃ信じられないよ。

A: We used to see people smoking while walking all the time.
B: Yeah, it’s hard to believe now.


👨‍👩‍👧 ⑧ 家族との会話

子ども: あの人、なんで煙出てるの?
母親: あれは歩きタバコって言って、危ないことなのよ。

Child: Why is that man making smoke?
Mother: That’s called smoking while walking — it’s dangerous.


😷 ⑨ 不快な経験

A: 前の人の歩きタバコ、煙が目に入った!
B: それは最悪だね…。

A: The smoke from the person in front of me got in my eyes!
B: That’s the worst…


🌍 ⑩ 外国人との会話

A: Is smoking while walking allowed in Japan?
B: No, it’s generally prohibited in most cities now.

A: 日本では歩きタバコしてもいいの?
B: ううん、今はほとんどの都市で禁止されてるよ。

 

error: Content is protected !!