Contents
Meaning
“Amaenbō” refers to a person (often a child or someone in a close relationship) who loves to be pampered, seeks affection, and depends emotionally on others in a cute or endearing way.
英語での近い言い換え:
-
“clingy”(少しネガティブに依存的)
-
“affectionate”(愛情深い)
-
“needy but cute”(かわいくて甘えたがり)
-
“likes to be spoiled”(甘やかされるのが好き)
🧸 甘えん坊の例文20選(英訳付き)
-
うちの子は本当に甘えん坊で、いつも抱っこをせがんでくる。
→ My child is such an amaenbō — always asking to be held. -
彼氏が意外と甘えん坊で、ちょっとびっくりした。
→ My boyfriend turned out to be surprisingly clingy — it really surprised me. -
彼女は外ではクールだけど、家では甘えん坊だ。
→ She looks cool outside, but she’s actually very affectionate at home. -
うちの犬、めちゃくちゃ甘えん坊なんだよ。
→ My dog is super needy and always wants attention. -
今日はなんだか甘えん坊な気分。
→ I feel kind of needy today. -
あの猫は新しい飼い主にすっかり甘えん坊になったね。
→ That cat has become really attached to its new owner. -
弟は小さいころから甘えん坊だった。
→ My younger brother has been a spoiled kid since he was little. -
甘えん坊すぎて、一人じゃ寝られないんだ。
→ He’s so dependent that he can’t sleep alone. -
彼は疲れると急に甘えん坊になる。
→ He suddenly becomes very cuddly when he’s tired. -
あなたの甘えん坊なところ、ちょっとかわいいね。
→ Your clingy side is actually kind of cute. -
甘えん坊な性格も、時には魅力になるよ。
→ Being a little needy can be charming sometimes. -
ペットのハムスターまで甘えん坊なんだ。
→ Even my pet hamster is a bit of an attention seeker. -
恋人にだけ見せる甘えん坊な一面が好き。
→ I love the sweet, needy side you only show to your partner. -
彼は仕事中は真面目なのに、家では甘えん坊になる。
→ He’s serious at work but turns into a total softie at home. -
彼女の甘えん坊な声を聞くと、つい甘やかしたくなる。
→ Her cute, needy voice makes me want to spoil her. -
あの子はいつもお母さんにくっついてる甘えん坊だね。
→ That kid’s such a mommy’s boy — always sticking to his mom. -
寂しいときほど甘えん坊になっちゃうんだ。
→ The lonelier I feel, the more affectionate I become. -
甘えん坊って言われるけど、それが私の性格なの。
→ People say I’m clingy, but that’s just who I am. -
うちの猫は夜になると急に甘えん坊になる。
→ My cat suddenly gets really affectionate at night. -
甘えん坊なところも含めて、全部好きだよ。
→ I love you, even your needy side.
💡ワンポイント
「甘えん坊」は文脈によって:
-
cute / affectionate / clingy / needy / spoiled
などに置き換えられます。
💬 例:
-
clingy boyfriend(甘えん坊な彼氏)
-
affectionate cat(甘えん坊な猫)
-
spoiled kid(甘やかされて育った子)
💕 会話例①:恋人同士の会話
A: ねえ、今日なんか甘えん坊じゃない?
B: だって会うの久しぶりだったんだもん。
A: Hey, you’re being extra clingy today, aren’t you?
B: Well, it’s been a while since I last saw you!
🐶 会話例②:ペットの話
A: うちの猫、最近すごく甘えん坊になってきたよ。
B: 冬だからじゃない?あったかい人が好きなんだよ。
A: My cat’s gotten really needy lately.
B: Probably because it’s winter — they love warm people.
👶 会話例③:家族・子ども
A: この子、相変わらず甘えん坊だね。
B: うん、ママがいないと泣いちゃうの。
A: He’s still such an amaenbō, huh?
B: Yeah, he cries whenever his mom’s not around.
💬 会話例④:職場の雑談
A: 田中さんって意外と甘えん坊だよね。
B: そうそう、上司に頼るの上手いタイプ。
A: Tanaka’s surprisingly needy, don’t you think?
B: Yeah, he’s really good at getting help from the boss.
💞 会話例⑤:カップルの甘いやり取り
A: そんなにくっついて、甘えん坊だな〜。
B: いいでしょ?たまには甘えたいの。
A: You’re such a clingy one, always holding on to me.
B: So what? I just want to be spoiled sometimes.
🧸 会話例⑥:友人同士の冗談
A: 昨日彼氏に会えなくて泣いたの?
B: うん…私、ちょっと甘えん坊かも。
A: You cried because you couldn’t see your boyfriend yesterday?
B: Yeah… I guess I’m a bit of an amaenbō.
